2007年2月26日月曜日

Statistics about Japan.

I found an interesting statistics about Japan on internet. (http://www.ism.ac.jp/kokuminsei/) We can know about Japan. Of course the web site is written in Japanese. But I cite some statistics from it. I use the statistics in 2003.



Most important moral is filial devotion to parents which got 73 points among 195 points. (People could choice 2 morals.) Second one is repayment which got 47 points.



People who believe religion is 30% of Japanese.

People who think religious sentiment is important for us is 70% of Japanese. 15% answered it is not important.



People esteem ancestors is 59% of Japanese. Who does not is 9% of Japanese. 31% of Japanese answered "I'm common.". Therefore 90% of Japanese esteem ancestors.



52% of Japanese approve of life style which put themselves out for others rather than to live for one's own sake. 40% choose for one's sake.



59% answered that they are careful about others. 33% answered they trust.



People who think we have to overmaster nature for human kind's happiness is 5% of Japanese. 45% answered they should conform to nature, 43% answered they should utilize nature.



92% of Japanese answered they are middle class. Upper crust was 1%.



As for end-all, family was 45%. It was 12% in 1958.



If they have only one child, which gender do they hope?

47% answered Girl! 27% answered Boy.



Which gender must have more trouble? 47% answered it is men. 34 % answered it is women.



Well, it is without bounds.

I found a web site in English. http://www.ism.ac.jp/index_e.html I'm not sure wether there is a same statistics or not. And I'm not sure those figures are true or not.



In addition, there is a wonderful site run by Agency for Cultural Affairs of Japan.



The home page is http://bunka.nii.ac.jp/Index.do



For example, you can see these.



http://bunka.nii.ac.jp/ResultImage.do



http://bunka.nii.ac.jp/ResultImage.do



http://bunka.nii.ac.jp/ResultImage.do



http://bunka.nii.ac.jp/ResultImage.do



http://bunka.nii.ac.jp/ResultImage.do



Pictures you can see there are protected by copyright.

2007年2月24日土曜日

康煕字典体(Koukijiten-tai)

It seems a Japan's committee is considering to re-introduce old style Kanjis again. The purpose is cultural accession. I think it is really nice idea. Always I regret that nowadays Kanji can't make me to feel beauty and its wisdom.



For example, 鴎 and 涛 are kanjis designated for everyday use. 森鷗外(Mori Ogai), 胡 錦濤(Hú Jǐntāo) are 康煕字典体(Koukijiten-tai) which is traditional Kanaji. Absolutely, traditional ones are more beautiful and they are connected to classic literature's world. Absolutely, words should be beautiful and wise.



Nowadays Kanji has a problem that we can't read classic literatures without knowledge of traditional Kanjis. Old generation seems read them but our generation can't well. A problem I faced at university was that I had to consult a dictionary so many times.



Now "弁" has many meanings speech, a dialect, a valve, a petal, take on board. This 弁 is a simplified Kanji of 辧、辯、辨、瓣. Traditional ones are hieroglyphic characters and easy to understand the meaning, although it is a bit more difficult to write.



Learning them is "cultural accession". However there is a problem that students don't know the Kanji's meaning to read classic literatures enough. For example, 度 means a time, a degree, an extent, a limit, moderation and whenever. But it is not enough. I think most students don't know what "度す" (Dosu) mean. This 度 has meaning that conveying something to somewhere, and "度す" means "to convince", "persuade", "to help mankind"(In buddhism). They can't read classic literatures without such kind of knowledge. Therefore, we can't have great expectations. However, learning traditional Kanji would be a door to the classic literatures. As for nowadays Kanjis, it would be used as Kanjis for hand writing. And it seems it don't introduce all traditional Kanjis at once.



Well, in addition, to know meaning of Kanji is really interesting. For example, 複(Fuku) means compound, double. 復(Fuku) means return, restore, repeat. I admire what Chinese people thought. If you interesting in Chinese philosophy, please check the difference between 有 and 在, 理 and 事.



When I read Chinese classic literatures etc, Although I often am astonished about what Chinese governors did as punishment. I always think Chinese civilization is great. Especially Kanjis are really excellent. I have learned classic Chinese, classic Japanese, Sanskrit, Chinese and, yes, English. I think Kanjis are most excellent. As to logicality, Sanskrit is best. I may study Chinese again after that I mastered English. Yes, in fact, I studied Chinese at university. Of course it is Pekingese.



I think westerners have to have a hard time to learn Kanji. But I want them go to it Japan has most classic literature books in the world (the number of books) . Kanji may become the keyword to open the mysterious world of East Asia. Of course it is normal for me though. :-) Although I've forgotten most of Sanskrit, it is sure no one can understand Indian thought well without Sanskrit learning. Words teach us how the people cut off the chaos with language.



Unfortunately, I've forgotten many Kanji due to PC. We need to write to retain memory. Sometimes I need to practice it. :-) I memorized them up until a few years ago though. ....sigh.



Well I have to write more two blog in this month. To write 10 blogs in a month is my norm. Hmm. I may write about the topics of the day.



I took the photo. It is Hina-Ningyou, Ohina-sama.



Have a great great weekend!

康煕字典体(Koukijiten-tai)

It seems a Japan's committee is considering to re-introduce old style Kanjis again. The purpose is cultural accession. I think it is really nice idea. Always I regret that nowadays Kanji can't make me to feel beauty and its wisdom.



For example, 鴎 and 涛 are kanjis designated for everyday use. 森鷗外(Mori Ogai), 胡 錦濤(Hú Jǐntāo) are 康煕字典体(Koukijiten-tai) which is traditional Kanaji. Absolutely, traditional ones are more beautiful and they are connected to classic literature's world. Absolutely, words should be beautiful and wise.



Nowadays Kanji has a problem that we can't read classic literatures without knowledge of traditional Kanjis. Old generation seems read them but our generation can't well. A problem I faced at university was that I had to consult a dictionary so many times.



Now "弁" has many meanings speech, a dialect, a valve, a petal, take on board. This 弁 is a simplified Kanji of 辧、辯、辨、瓣. Traditional ones are hieroglyphic characters and easy to understand the meaning, although it is a bit more difficult to write.



Learning them is "cultural accession". However there is a problem that students don't know the Kanji's meaning to read classic literatures enough. For example, 度 means a time, a degree, an extent, a limit, moderation and whenever. But it is not enough. I think most students don't know what "度す" (Dosu) mean. This 度 has meaning that conveying something to somewhere, and "度す" means "to convince", "persuade", "to help mankind"(In buddhism). They can't read classic literatures without such kind of knowledge. Therefore, we can't have great expectations. However, learning traditional Kanji would be a door to the classic literatures. As for nowadays Kanjis, it would be used as Kanjis for hand writing. And it seems it don't introduce all traditional Kanjis at once.



Well, in addition, to know meaning of Kanji is really interesting. For example, 複(Fuku) means compound, double. 復(Fuku) means return, restore, repeat. I admire what Chinese people thought. If you interesting in Chinese philosophy, please check the difference between 有 and 在, 理 and 事.



When I read Chinese classic literatures etc, Although I often am astonished about what Chinese governors did as punishment. I always think Chinese civilization is great. Especially Kanjis are really excellent. I have learned classic Chinese, classic Japanese, Sanskrit, Chinese and, yes, English. I think Kanjis are most excellent. As to logicality, Sanskrit is best. I may study Chinese again after that I mastered English. Yes, in fact, I studied Chinese at university. Of course it is Pekingese.



I think westerners have to have a hard time to learn Kanji. But I want them go to it Japan has most classic literature books in the world (the number of books) . Kanji may become the keyword to open the mysterious world of East Asia. Of course it is normal for me though. :-) Although I've forgotten most of Sanskrit, it is sure no one can understand Indian thought well without Sanskrit learning. Words teach us how the people cut off the chaos with language.



Unfortunately, I've forgotten many Kanji due to PC. We need to write to retain memory. Sometimes I need to practice it. :-) I memorized them up until a few years ago though. ....sigh.



Well I have to write more two blog in this month. To write 10 blogs in a month is my norm. Hmm. I may write about the topics of the day.



I took the photo. It is Hina-Ningyou, Ohina-sama.



Have a great great weekend!

Talking about 英語(English)

These days I am studying English basic grammar again. There are many things I've forgotten and have mixed up. In parallel, I'm memorizing more 2,000 English words. My goal is to memorize 20,000 English words in total. But I may give up.



To memorize English words is not difficult. I think everyone would be able to memorize at least 100 English words in a day. But to keep the memory is not such easy. And I need willpower, this is the most important factor. But I found an economic way to memorize and thanks to the way, memorizing proceeded.



However, I forget many words which I don't use. Moreover, I often stop to speaking because I can't recall a word which I should use. But it is OK. It seems English speakers seems understand what I say. And I don't know spelling of many complex words. But it is OK, Mac is my helper. I'm sorry to put you to so much trouble. m(_ _)m.



In fact, I can't read Harry Potter. Because I don't know those common words the author uses! There are so many words which I don't know. Cartoons also too. "beard"? I don't know. "chin whiskers"? "whisker"? I haven't seen such words in papers. "beard has jumped?", "cilia looped the loop?" I can't derive the meaning from the context! Like this, increasingly I got be tired of thinking of the meaning and I have given up to read Harry Potter "three times" and have given up to read other novels.:-) But it is OK, I don't want to read them, I just tried. (-"-;)



Thanks to learning a word "polytheism" or "pantheism", I found a non-Japanese world in Japan. One day I found two westerners on a back street in a big city. They were taking a picture of a painting of shrine gate which painted on a damp wall. Their conversation came into my ears. They have thought the shrine gate's mark is a kind of faith of pantheism because Japan is a pantheism country, and it is seems they thought the wall is deity or something. They were looking at the wall fascinatingly. It is sure the wall is a different air from common walls. I thought I should teach about the shrine gate's painting for a moment. But I didn't and went to station. There is a saying that "知らぬが仏(Shiranu-ga-Hotoke)" which means unknowing is Buddha (What you don't know can't hurt you.) in Japan. The painting means there is an area where urinating in the streets is endemic. No one intends to urinate on shrine gate. Therefore someone painted the shrine gate's painting.



One day a southeast Asian woman spoke to me on a street. She said "Nerima! Nerima!". I thought she want me to point her in the direction. But, we were in Nerima ward. Nerima staion is far a way from there. But obviously she was a person in need. She began to write something on her notebook but it was written in non-Japanese language which I never seen. I've never met with Japanese who understand East Asian language, and I thought she always know about it. She maybe facing emergencies. As a last resort, I decided to take her to police box by means of gestures. We rounded a corner and I pointed at a police Box. Then she run a way from there. She was an illegal resident? She didn't have passport then? She found her destination?

Hmm.



Although I'm not sure whether it is true or not, yesterday My friend told me about a story that the number of that orphan children become a soldier of Japan's SDF is increasing. They lost their parents for some reason, and couldn't enter high school for economic reasons. Orphan children includes many kids whose parent was illegal resident. It is really difficult to find good job after finishing junior high school in Japan. And many seems to become a soldier. I think the number is still very small. But I couldn't let the story pass. Even though government don't care about them enough, we let them go to war? Although Japan would not war for a while, I got complicated.



Well, I am taking a nap.



It is a photo of Hinaningyo, I took.

Talking about 英語(English)

These days I am studying English basic grammar again. There are many things I've forgotten and have mixed up. In parallel, I'm memorizing more 2,000 English words. My goal is to memorize 20,000 English words in total. But I may give up.



To memorize English words is not difficult. I think everyone would be able to memorize at least 100 English words in a day. But to keep the memory is not such easy. And I need willpower, this is the most important factor. But I found an economic way to memorize and thanks to the way, memorizing proceeded.



However, I forget many words which I don't use. Moreover, I often stop to speaking because I can't recall a word which I should use. But it is OK. It seems English speakers seems understand what I say. And I don't know spelling of many complex words. But it is OK, Mac is my helper. I'm sorry to put you to so much trouble. m(_ _)m.



In fact, I can't read Harry Potter. Because I don't know those common words the author uses! There are so many words which I don't know. Cartoons also too. "beard"? I don't know. "chin whiskers"? "whisker"? I haven't seen such words in papers. "beard has jumped?", "cilia looped the loop?" I can't derive the meaning from the context! Like this, increasingly I got be tired of thinking of the meaning and I have given up to read Harry Potter "three times" and have given up to read other novels.:-) But it is OK, I don't want to read them, I just tried. (-"-;)



Thanks to learning a word "polytheism" or "pantheism", I found a non-Japanese world in Japan. One day I found two westerners on a back street in a big city. They were taking a picture of a painting of shrine gate which painted on a damp wall. Their conversation came into my ears. They have thought the shrine gate's mark is a kind of faith of pantheism because Japan is a pantheism country, and it is seems they thought the wall is deity or something. They were looking at the wall fascinatingly. It is sure the wall is a different air from common walls. I thought I should teach about the shrine gate's painting for a moment. But I didn't and went to station. There is a saying that "知らぬが仏(Shiranu-ga-Hotoke)" which means unknowing is Buddha (What you don't know can't hurt you.) in Japan. The painting means there is an area where urinating in the streets is endemic. No one intends to urinate on shrine gate. Therefore someone painted the shrine gate's painting.



One day a southeast Asian woman spoke to me on a street. She said "Nerima! Nerima!". I thought she want me to point her in the direction. But, we were in Nerima ward. Nerima staion is far a way from there. But obviously she was a person in need. She began to write something on her notebook but it was written in non-Japanese language which I never seen. I've never met with Japanese who understand East Asian language, and I thought she always know about it. She maybe facing emergencies. As a last resort, I decided to take her to police box by means of gestures. We rounded a corner and I pointed at a police Box. Then she run a way from there. She was an illegal resident? She didn't have passport then? She found her destination?

Hmm.



Although I'm not sure whether it is true or not, yesterday My friend told me about a story that the number of that orphan children become a soldier of Japan's SDF is increasing. They lost their parents for some reason, and couldn't enter high school for economic reasons. Orphan children includes many kids whose parent was illegal resident. It is really difficult to find good job after finishing junior high school in Japan. And many seems to become a soldier. I think the number is still very small. But I couldn't let the story pass. Even though government don't care about them enough, we let them go to war? Although Japan would not war for a while, I got complicated.



Well, I am taking a nap.



It is a photo of Hinaningyo, I took.

康煕字典体(Koukijiten-tai)

It seems a Japan's committee is considering to re-introduce old style Kanjis again. The purpose is cultural accession. I think it is really nice idea. Always I regret that nowadays Kanji can't make me to feel beauty and its wisdom.



For example, 鴎 and 涛 are kanjis designated for everyday use. 森鷗外(Mori Ogai), 胡 錦濤(Hú Jǐntāo) are 康煕字典体(Koukijiten-tai) which is traditional Kanaji. Absolutely, traditional ones are more beautiful and they are connected to classic literature's world. Absolutely, words should be beautiful and wise.



Nowadays Kanji has a problem that we can't read classic literatures without knowledge of traditional Kanjis. Old generation seems read them but our generation can't well. A problem I faced at university was that I had to consult a dictionary so many times.



Now "弁" has many meanings speech, a dialect, a valve, a petal, take on board. This 弁 is a simplified Kanji of 辧、辯、辨、瓣. Traditional ones are hieroglyphic characters and easy to understand the meaning, although it is a bit more difficult to write.



Learning them is "cultural accession". However there is a problem that students don't know the Kanji's meaning to read classic literatures enough. For example, 度 means a time, a degree, an extent, a limit, moderation and whenever. But it is not enough. I think most students don't know what "度す" (Dosu) mean. This 度 has meaning that conveying something to somewhere, and "度す" means "to convince", "persuade", "to help mankind"(In buddhism). They can't read classic literatures without such kind of knowledge. Therefore, we can't have great expectations. However, learning traditional Kanji would be a door to the classic literatures. As for nowadays Kanjis, it would be used as Kanjis for hand writing. And it seems it don't introduce all traditional Kanjis at once.



Well, in addition, to know meaning of Kanji is really interesting. For example, 複(Fuku) means compound, double. 復(Fuku) means return, restore, repeat. I admire what Chinese people thought. If you interesting in Chinese philosophy, please check the difference between 有 and 在, 理 and 事.



When I read Chinese classic literatures etc, Although I often am astonished about what Chinese governors did as punishment. I always think Chinese civilization is great. Especially Kanjis are really excellent. I have learned classic Chinese, classic Japanese, Sanskrit, Chinese and, yes, English. I think Kanjis are most excellent. As to logicality, Sanskrit is best. I may study Chinese again after that I mastered English. Yes, in fact, I studied Chinese at university. Of course it is Pekingese.



I think westerners have to have a hard time to learn Kanji. But I want them go to it Japan has most classic literature books in the world (the number of books) . Kanji may become the keyword to open the mysterious world of East Asia. Of course it is normal for me though. :-) Although I've forgotten most of Sanskrit, it is sure no one can understand Indian thought well without Sanskrit learning. Words teach us how the people cut off the chaos with language.



Unfortunately, I've forgotten many Kanji due to PC. We need to write to retain memory. Sometimes I need to practice it. :-) I memorized them up until a few years ago though. ....sigh.



Well I have to write more two blog in this month. To write 10 blogs in a month is my norm. Hmm. I may write about the topics of the day.



I took the photo. It is Hina-Ningyou, Ohina-sama.



Have a great great weekend!

康煕字典体(Koukijiten-tai)

It seems a Japan's committee is considering to re-introduce old style Kanjis again. The purpose is cultural accession. I think it is really nice idea. Always I regret that nowadays Kanji can't make me to feel beauty and its wisdom.



For example, 鴎 and 涛 are kanjis designated for everyday use. 森鷗外(Mori Ogai), 胡 錦濤(Hú Jǐntāo) are 康煕字典体(Koukijiten-tai) which is traditional Kanaji. Absolutely, traditional ones are more beautiful and they are connected to classic literature's world. Absolutely, words should be beautiful and wise.



Nowadays Kanji has a problem that we can't read classic literatures without knowledge of traditional Kanjis. Old generation seems read them but our generation can't well. A problem I faced at university was that I had to consult a dictionary so many times.



Now "弁" has many meanings speech, a dialect, a valve, a petal, take on board. This 弁 is a simplified Kanji of 辧、辯、辨、瓣. Traditional ones are hieroglyphic characters and easy to understand the meaning, although it is a bit more difficult to write.



Learning them is "cultural accession". However there is a problem that students don't know the Kanji's meaning to read classic literatures enough. For example, 度 means a time, a degree, an extent, a limit, moderation and whenever. But it is not enough. I think most students don't know what "度す" (Dosu) mean. This 度 has meaning that conveying something to somewhere, and "度す" means "to convince", "persuade", "to help mankind"(In buddhism). They can't read classic literatures without such kind of knowledge. Therefore, we can't have great expectations. However, learning traditional Kanji would be a door to the classic literatures. As for nowadays Kanjis, it would be used as Kanjis for hand writing. And it seems it don't introduce all traditional Kanjis at once.



Well, in addition, to know meaning of Kanji is really interesting. For example, 複(Fuku) means compound, double. 復(Fuku) means return, restore, repeat. I admire what Chinese people thought. If you interesting in Chinese philosophy, please check the difference between 有 and 在, 理 and 事.



When I read Chinese classic literatures etc, Although I often am astonished about what Chinese governors did as punishment. I always think Chinese civilization is great. Especially Kanjis are really excellent. I have learned classic Chinese, classic Japanese, Sanskrit, Chinese and, yes, English. I think Kanjis are most excellent. As to logicality, Sanskrit is best. I may study Chinese again after that I mastered English. Yes, in fact, I studied Chinese at university. Of course it is Pekingese.



I think westerners have to have a hard time to learn Kanji. But I want them go to it Japan has most classic literature books in the world (the number of books) . Kanji may become the keyword to open the mysterious world of East Asia. Of course it is normal for me though. :-) Although I've forgotten most of Sanskrit, it is sure no one can understand Indian thought well without Sanskrit learning. Words teach us how the people cut off the chaos with language.



Unfortunately, I've forgotten many Kanji due to PC. We need to write to retain memory. Sometimes I need to practice it. :-) I memorized them up until a few years ago though. ....sigh.



Well I have to write more two blog in this month. To write 10 blogs in a month is my norm. Hmm. I may write about the topics of the day.



I took the photo. It is Hina-Ningyou, Ohina-sama.



Have a great great weekend!

2007年2月23日金曜日

西田幾多郎(Nishida Kitaro)(1870-1945)

Although there are successors to Nishida's philosophy in America, I always wonder how western philosophers think of Nishida philosophy. Well, Goodness is attainment of personal quality and realizing true self for Nishida Kitaro. He was a lay disciplinant of Zen as well as he was a philosopher. I suppose most of all Christians think that believing is way to the Goodness, but it is realizing for Nishida Kitaro.



In buddhism, overall, realizing is superiority and believing is inferior. Because getting enlightenment is realizing. "Believe" is medical lie. So, I think automatically Christian faith's dogma regarded as inferior and the deeper religious experience(like meditation) of Christian faith is regarded as superiority by Nishida. And his stance is that philosophy of religion precedes philosophy. In his case, that is, philosophy of enlightenment.



Nishida seems also to put Christian God into Buddhism, it is basically same logic as Taishaku's net. I suppose Christian faith without religious awareness would be a gem. Faith with religious awareness can be eternity. That I think through reading his essays is that he denied Christian dogma but he didn't denied the religion itself. That's why I criticize Christian dogma but I don't deny the religion itself. Of course the God would be different from Christians think of, but I do enjoy Bach's works. I learned about it from him. Well, putting aside about myself, I cite some from his essay.



Nishida said:



宗教とは神と人間の関係である。神とは種々の考え方ができるであろうが、これを宇宙の根本と見ておくのが最も適当であろうと思う、而して人とは我々の個人意識をさすのである。この両者の関係の考え方に由って種々の宗教が定まってくるのである。然らば、如何なる関係が真の宗教的関係であろうか。もし神と我とはその根底において本質を異にし、神は単に人間以上の偉大なる力という如き者とするならば、我々はこれに向かって毫も宗教的動機を見い出すことはできぬ。あるいはこれを恐れてその命に従うこともあろう。我々はこれに媚びて福利を求めることもあろう。しかし皆利己心より出でるにすぎない。本質を異にせる者の相互の関係は利己心の外に立つことはできないのである。

「宗教の本質」より



Religion is the relation between Human and God. Although we human kind has varied concept about what God is, I think a concept that God is the root of space is just as well. And the word "human" means personal conscious mind. Depending on concepts about the relation, diverse religions were established. Then, what true relationship with God is? If God and ourself don't have same essence, and if God is merely a greater power than human, we can't find our motivation toward God. Possibly, we would comply with the order out of fear, we would try to gain God's favor and request welfare. But all those are affairs referred from selfish spirit. The relation between existences has different essence each other can't stand on out of selfish spirit.

"The true nature of God"



凡ての宗教の本には神人同性の関係がなければならぬ、即ち父子の関係がなくてはならぬ。しかし単に神と人と利害を同じうし神は我らを助け我らを保護するというのでは未だ真の宗教ではない、神は宇宙の根本であって兼ねて我らの根本でなければならぬ、我らが神に帰するはその本に帰するのである。また神は万物の目的であって即ちまた人間の目的でなくてはならぬ、人は各神において己が真の目的を見い出すのである。手足が人の物なるが如く、人は神の物である。我々が神に帰するのは一方より見れば己を失うようであるが、一方より見れば己を得る所以である。基督が「その生命を得る者はこれを失い我が為に生命を失う者はこれを得べし」といわれたのが宗教の最も醇なる者である。真の宗教における神と人の関係は必ず斯の如き者でなければならぬ。

「宗教の本質」より



There must be a relation that God and human have same nature in all religions. That is, there must be a relation of "father and son". However, those religions which merely regard that God and human have same interest and God helps and protects us is not true religion. God must be a root of the space and must be a root of us. That we come to God is to come to the root. And God must be a purpose of all things and, namely, must be a purpose of human. Each people discover their true purpose from God. Like hands and foots are human's, human is God's. Although it seems that we come to God is losing ourselves, we obtain ourself on the one hand. Jesus Christ said "Those who obtain the life lose it, those who lost the life for me obtain it" This is most mature thing. In true religion, the relation between God and human must be so.

"The true nature of God"



我々の神とは天地これに由りて位し万物これに由りて育する宇宙の内面的統一でなければならぬ、この他に神というべきものはない。

「宗教の本質」より



Our God must be the God that universe depends upon, the universe is given the position, all things depend it and are nurtured and must be an inside integration. There is no other God.

"The true nature of God"



神とは宇宙の根本をいうのである。上に述べたように、余は神を宇宙の外に超越せる造物者とは見ずして、直ちにこの実在の根底を考えるのである。神と宇宙との関係は芸術家とその作品との如き関係ではなく、本性と現象との関係である。宇宙は神の所作物ではなく、神の表現 manifestation である。

「神」より



God is the root of the universe, as I said, I think God is not a creator transcending to out of the universe but directly I think God is root of our existence. The relation between God and human is not like the relation between an artist and its works, but the relation between true nature and phenomenon. Universe is not creature made by God but manifestation of the God.

"God"



自然と精神とは全然没交渉のものではない、彼此密接の関係がある。我々はこの二者の統一を考えずには居られない、即ちこの二者の根底に更に大なる唯一の統一力がなければならぬ。哲学も科学も皆この統一を認めないものはないのである。而してこの統一が即ち神である。

「神」より



The relation between nature and spirit doesn't have nothing to do with each. There is a relation have a close connection. We cannot help thinking about the integration between nature and God. That is, there must be a greater unifying power at the basis of the two. Both philosophers and scientists admit the integration. And the integration is the God.

"God"





God he said is, that is, Buddha theorized. Even though I'm not optimistic, if there is a way to integrate them, this become a meaningful essay. Then Christian must throw much more dogma than Buddhists. Those two essays are combined in 善の研究(Zen no Kenkyu, which means "Study of Goodness"). The book was the first book of him. I studied about his final essay named "場所的論理と宗教的世界観" to make my graduation thesis at university. We can find difference concepts from Zen no Kenkyu, and it is more interesting but I need to explain with too long sentences to read, therefore I cited from Zen no Kenkyu which is easy to read. Oh, 場所的論理と宗教的世界観 means "Logic of the field and interpretation of the world of religion". He practiced Zen and reading many Buddhist books and he theorized what he experienced and what he thought. Nishida was a classmate of Suzuki Daisetsu and he affected so much from Suzuki. Even though Suzuki doesn't have talent as philosopher, I think Nishida had it. If he live a longer life, Japan might be changed. He died in 1945, the WWII ended.



It is a photo of "Tetsugaku no michi" where Nishida often took a walk.

西田幾多郎(Nishida Kitaro)(1870-1945)

Although there are successors to Nishida's philosophy in America, I always wonder how western philosophers think of Nishida philosophy. Well, Goodness is attainment of personal quality and realizing true self for Nishida Kitaro. He was a lay disciplinant of Zen as well as he was a philosopher. I suppose most of all Christians think that believing is way to the Goodness, but it is realizing for Nishida Kitaro.



In buddhism, overall, realizing is superiority and believing is inferior. Because getting enlightenment is realizing. "Believe" is medical lie. So, I think automatically Christian faith's dogma regarded as inferior and the deeper religious experience(like meditation) of Christian faith is regarded as superiority by Nishida. And his stance is that philosophy of religion precedes philosophy. In his case, that is, philosophy of enlightenment.



Nishida seems also to put Christian God into Buddhism, it is basically same logic as Taishaku's net. I suppose Christian faith without religious awareness would be a gem. Faith with religious awareness can be eternity. That I think through reading his essays is that he denied Christian dogma but he didn't denied the religion itself. That's why I criticize Christian dogma but I don't deny the religion itself. Of course the God would be different from Christians think of, but I do enjoy Bach's works. I learned about it from him. Well, putting aside about myself, I cite some from his essay.



Nishida said:



宗教とは神と人間の関係である。神とは種々の考え方ができるであろうが、これを宇宙の根本と見ておくのが最も適当であろうと思う、而して人とは我々の個人意識をさすのである。この両者の関係の考え方に由って種々の宗教が定まってくるのである。然らば、如何なる関係が真の宗教的関係であろうか。もし神と我とはその根底において本質を異にし、神は単に人間以上の偉大なる力という如き者とするならば、我々はこれに向かって毫も宗教的動機を見い出すことはできぬ。あるいはこれを恐れてその命に従うこともあろう。我々はこれに媚びて福利を求めることもあろう。しかし皆利己心より出でるにすぎない。本質を異にせる者の相互の関係は利己心の外に立つことはできないのである。

「宗教の本質」より



Religion is the relation between Human and God. Although we human kind has varied concept about what God is, I think a concept that God is the root of space is just as well. And the word "human" means personal conscious mind. Depending on concepts about the relation, diverse religions were established. Then, what true relationship with God is? If God and ourself don't have same essence, and if God is merely a greater power than human, we can't find our motivation toward God. Possibly, we would comply with the order out of fear, we would try to gain God's favor and request welfare. But all those are affairs referred from selfish spirit. The relation between existences has different essence each other can't stand on out of selfish spirit.

"The true nature of God"



凡ての宗教の本には神人同性の関係がなければならぬ、即ち父子の関係がなくてはならぬ。しかし単に神と人と利害を同じうし神は我らを助け我らを保護するというのでは未だ真の宗教ではない、神は宇宙の根本であって兼ねて我らの根本でなければならぬ、我らが神に帰するはその本に帰するのである。また神は万物の目的であって即ちまた人間の目的でなくてはならぬ、人は各神において己が真の目的を見い出すのである。手足が人の物なるが如く、人は神の物である。我々が神に帰するのは一方より見れば己を失うようであるが、一方より見れば己を得る所以である。基督が「その生命を得る者はこれを失い我が為に生命を失う者はこれを得べし」といわれたのが宗教の最も醇なる者である。真の宗教における神と人の関係は必ず斯の如き者でなければならぬ。

「宗教の本質」より



There must be a relation that God and human have same nature in all religions. That is, there must be a relation of "father and son". However, those religions which merely regard that God and human have same interest and God helps and protects us is not true religion. God must be a root of the space and must be a root of us. That we come to God is to come to the root. And God must be a purpose of all things and, namely, must be a purpose of human. Each people discover their true purpose from God. Like hands and foots are human's, human is God's. Although it seems that we come to God is losing ourselves, we obtain ourself on the one hand. Jesus Christ said "Those who obtain the life lose it, those who lost the life for me obtain it" This is most mature thing. In true religion, the relation between God and human must be so.

"The true nature of God"



我々の神とは天地これに由りて位し万物これに由りて育する宇宙の内面的統一でなければならぬ、この他に神というべきものはない。

「宗教の本質」より



Our God must be the God that universe depends upon, the universe is given the position, all things depend it and are nurtured and must be an inside integration. There is no other God.

"The true nature of God"



神とは宇宙の根本をいうのである。上に述べたように、余は神を宇宙の外に超越せる造物者とは見ずして、直ちにこの実在の根底を考えるのである。神と宇宙との関係は芸術家とその作品との如き関係ではなく、本性と現象との関係である。宇宙は神の所作物ではなく、神の表現 manifestation である。

「神」より



God is the root of the universe, as I said, I think God is not a creator transcending to out of the universe but directly I think God is root of our existence. The relation between God and human is not like the relation between an artist and its works, but the relation between true nature and phenomenon. Universe is not creature made by God but manifestation of the God.

"God"



自然と精神とは全然没交渉のものではない、彼此密接の関係がある。我々はこの二者の統一を考えずには居られない、即ちこの二者の根底に更に大なる唯一の統一力がなければならぬ。哲学も科学も皆この統一を認めないものはないのである。而してこの統一が即ち神である。

「神」より



The relation between nature and spirit doesn't have nothing to do with each. There is a relation have a close connection. We cannot help thinking about the integration between nature and God. That is, there must be a greater unifying power at the basis of the two. Both philosophers and scientists admit the integration. And the integration is the God.

"God"





God he said is, that is, Buddha theorized. Even though I'm not optimistic, if there is a way to integrate them, this become a meaningful essay. Then Christian must throw much more dogma than Buddhists. Those two essays are combined in 善の研究(Zen no Kenkyu, which means "Study of Goodness"). The book was the first book of him. I studied about his final essay named "場所的論理と宗教的世界観" to make my graduation thesis at university. We can find difference concepts from Zen no Kenkyu, and it is more interesting but I need to explain with too long sentences to read, therefore I cited from Zen no Kenkyu which is easy to read. Oh, 場所的論理と宗教的世界観 means "Logic of the field and interpretation of the world of religion". He practiced Zen and reading many Buddhist books and he theorized what he experienced and what he thought. Nishida was a classmate of Suzuki Daisetsu and he affected so much from Suzuki. Even though Suzuki doesn't have talent as philosopher, I think Nishida had it. If he live a longer life, Japan might be changed. He died in 1945, the WWII ended.



It is a photo of "Tetsugaku no michi" where Nishida often took a walk.

2007年2月22日木曜日

西田幾多郎(Nishida Kitaro)(1870-1945)

Although there are successors to Nishida's philosophy in America, I always wonder how western philosophers think of Nishida philosophy. Well, Goodness is attainment of personal quality and realizing true self for Nishida Kitaro. He was a lay disciplinant of Zen as well as he was a philosopher. I suppose most of all Christians think that believing is way to the Goodness, but it is realizing for Nishida Kitaro.



In buddhism, overall, realizing is superiority and believing is inferior. Because getting enlightenment is realizing. "Believe" is medical lie. So, I think automatically Christian faith's dogma regarded as inferior and the deeper religious experience(like meditation) of Christian faith is regarded as superiority by Nishida. And his stance is that philosophy of religion precedes philosophy. In his case, that is, philosophy of enlightenment.



Nishida seems also to put Christian God into Buddhism, it is basically same logic as Taishaku's net. I suppose Christian faith without religious awareness would be a gem. Faith with religious awareness can be eternity. That I think through reading his essays is that he denied Christian dogma but he didn't denied the religion itself. That's why I criticize Christian dogma but I don't deny the religion itself. Of course the God would be different from Christians think of, but I do enjoy Bach's works. I learned about it from him. Well, putting aside about myself, I cite some from his essay.



Nishida said:



宗教とは神と人間の関係である。神とは種々の考え方ができるであろうが、これを宇宙の根本と見ておくのが最も適当であろうと思う、而して人とは我々の個人意識をさすのである。この両者の関係の考え方に由って種々の宗教が定まってくるのである。然らば、如何なる関係が真の宗教的関係であろうか。もし神と我とはその根底において本質を異にし、神は単に人間以上の偉大なる力という如き者とするならば、我々はこれに向かって毫も宗教的動機を見い出すことはできぬ。あるいはこれを恐れてその命に従うこともあろう。我々はこれに媚びて福利を求めることもあろう。しかし皆利己心より出でるにすぎない。本質を異にせる者の相互の関係は利己心の外に立つことはできないのである。

「宗教の本質」より



Religion is the relation between Human and God. Although we human kind has varied concept about what God is, I think a concept that God is the root of space is just as well. And the word "human" means personal conscious mind. Depending on concepts about the relation, diverse religions were established. Then, what true relationship with God is? If God and ourself don't have same essence, and if God is merely a greater power than human, we can't find our motivation toward God. Possibly, we would comply with the order out of fear, we would try to gain God's favor and request welfare. But all those are affairs referred from selfish spirit. The relation between existences has different essence each other can't stand on out of selfish spirit.

"The true nature of God"



凡ての宗教の本には神人同性の関係がなければならぬ、即ち父子の関係がなくてはならぬ。しかし単に神と人と利害を同じうし神は我らを助け我らを保護するというのでは未だ真の宗教ではない、神は宇宙の根本であって兼ねて我らの根本でなければならぬ、我らが神に帰するはその本に帰するのである。また神は万物の目的であって即ちまた人間の目的でなくてはならぬ、人は各神において己が真の目的を見い出すのである。手足が人の物なるが如く、人は神の物である。我々が神に帰するのは一方より見れば己を失うようであるが、一方より見れば己を得る所以である。基督が「その生命を得る者はこれを失い我が為に生命を失う者はこれを得べし」といわれたのが宗教の最も醇なる者である。真の宗教における神と人の関係は必ず斯の如き者でなければならぬ。

「宗教の本質」より



There must be a relation that God and human have same nature in all religions. That is, there must be a relation of "father and son". However, those religions which merely regard that God and human have same interest and God helps and protects us is not true religion. God must be a root of the space and must be a root of us. That we come to God is to come to the root. And God must be a purpose of all things and, namely, must be a purpose of human. Each people discover their true purpose from God. Like hands and foots are human's, human is God's. Although it seems that we come to God is losing ourselves, we obtain ourself on the one hand. Jesus Christ said "Those who obtain the life lose it, those who lost the life for me obtain it" This is most mature thing. In true religion, the relation between God and human must be so.

"The true nature of God"



我々の神とは天地これに由りて位し万物これに由りて育する宇宙の内面的統一でなければならぬ、この他に神というべきものはない。

「宗教の本質」より



Our God must be the God that universe depends upon, the universe is given the position, all things depend it and are nurtured and must be an inside integration. There is no other God.

"The true nature of God"



神とは宇宙の根本をいうのである。上に述べたように、余は神を宇宙の外に超越せる造物者とは見ずして、直ちにこの実在の根底を考えるのである。神と宇宙との関係は芸術家とその作品との如き関係ではなく、本性と現象との関係である。宇宙は神の所作物ではなく、神の表現 manifestation である。

「神」より



God is the root of the universe, as I said, I think God is not a creator transcending to out of the universe but directly I think God is root of our existence. The relation between God and human is not like the relation between an artist and its works, but the relation between true nature and phenomenon. Universe is not creature made by God but manifestation of the God.

"God"



自然と精神とは全然没交渉のものではない、彼此密接の関係がある。我々はこの二者の統一を考えずには居られない、即ちこの二者の根底に更に大なる唯一の統一力がなければならぬ。哲学も科学も皆この統一を認めないものはないのである。而してこの統一が即ち神である。

「神」より



The relation between nature and spirit doesn't have nothing to do with each. There is a relation have a close connection. We cannot help thinking about the integration between nature and God. That is, there must be a greater unifying power at the basis of the two. Both philosophers and scientists admit the integration. And the integration is the God.

"God"





God he said is, that is, Buddha theorized. Even though I'm not optimistic, if there is a way to integrate them, this become a meaningful essay. Then Christian must throw much more dogma than Buddhists. Those two essays are combined in 善の研究(Zen no Kenkyu, which means "Study of Goodness"). The book was the first book of him. I studied about his final essay named "場所的論理と宗教的世界観" to make my graduation thesis at university. We can find difference concepts from Zen no Kenkyu, and it is more interesting but I need to explain with too long sentences to read, therefore I cited from Zen no Kenkyu which is easy to read. Oh, 場所的論理と宗教的世界観 means "Logic of the field and interpretation of the world of religion". He practiced Zen and reading many Buddhist books and he theorized what he experienced and what he thought. Nishida was a classmate of Suzuki Daisetsu and he affected so much from Suzuki. Even though Suzuki doesn't have talent as philosopher, I think Nishida had it. If he live a longer life, Japan might be changed. He died in 1945, the WWII ended.



It is a photo of "Tetsugaku no michi" where Nishida often took a walk.

西田幾多郎(Nishida Kitaro)(1870-1945)

Although there are successors to Nishida's philosophy in America, I always wonder how western philosophers think of Nishida philosophy. Well, Goodness is attainment of personal quality and realizing true self for Nishida Kitaro. He was a lay disciplinant of Zen as well as he was a philosopher. I suppose most of all Christians think that believing is way to the Goodness, but it is realizing for Nishida Kitaro.



In buddhism, overall, realizing is superiority and believing is inferior. Because getting enlightenment is realizing. "Believe" is medical lie. So, I think automatically Christian faith's dogma regarded as inferior and the deeper religious experience(like meditation) of Christian faith is regarded as superiority by Nishida. And his stance is that philosophy of religion precedes philosophy. In his case, that is, philosophy of enlightenment.



Nishida seems also to put Christian God into Buddhism, it is basically same logic as Taishaku's net. I suppose Christian faith without religious awareness would be a gem. Faith with religious awareness can be eternity. That I think through reading his essays is that he denied Christian dogma but he didn't denied the religion itself. That's why I criticize Christian dogma but I don't deny the religion itself. Of course the God would be different from Christians think of, but I do enjoy Bach's works. I learned about it from him. Well, putting aside about myself, I cite some from his essay.



Nishida said:



宗教とは神と人間の関係である。神とは種々の考え方ができるであろうが、これを宇宙の根本と見ておくのが最も適当であろうと思う、而して人とは我々の個人意識をさすのである。この両者の関係の考え方に由って種々の宗教が定まってくるのである。然らば、如何なる関係が真の宗教的関係であろうか。もし神と我とはその根底において本質を異にし、神は単に人間以上の偉大なる力という如き者とするならば、我々はこれに向かって毫も宗教的動機を見い出すことはできぬ。あるいはこれを恐れてその命に従うこともあろう。我々はこれに媚びて福利を求めることもあろう。しかし皆利己心より出でるにすぎない。本質を異にせる者の相互の関係は利己心の外に立つことはできないのである。

「宗教の本質」より



Religion is the relation between Human and God. Although we human kind has varied concept about what God is, I think a concept that God is the root of space is just as well. And the word "human" means personal conscious mind. Depending on concepts about the relation, diverse religions were established. Then, what true relationship with God is? If God and ourself don't have same essence, and if God is merely a greater power than human, we can't find our motivation toward God. Possibly, we would comply with the order out of fear, we would try to gain God's favor and request welfare. But all those are affairs referred from selfish spirit. The relation between existences has different essence each other can't stand on out of selfish spirit.

"The true nature of God"



凡ての宗教の本には神人同性の関係がなければならぬ、即ち父子の関係がなくてはならぬ。しかし単に神と人と利害を同じうし神は我らを助け我らを保護するというのでは未だ真の宗教ではない、神は宇宙の根本であって兼ねて我らの根本でなければならぬ、我らが神に帰するはその本に帰するのである。また神は万物の目的であって即ちまた人間の目的でなくてはならぬ、人は各神において己が真の目的を見い出すのである。手足が人の物なるが如く、人は神の物である。我々が神に帰するのは一方より見れば己を失うようであるが、一方より見れば己を得る所以である。基督が「その生命を得る者はこれを失い我が為に生命を失う者はこれを得べし」といわれたのが宗教の最も醇なる者である。真の宗教における神と人の関係は必ず斯の如き者でなければならぬ。

「宗教の本質」より



There must be a relation that God and human have same nature in all religions. That is, there must be a relation of "father and son". However, those religions which merely regard that God and human have same interest and God helps and protects us is not true religion. God must be a root of the space and must be a root of us. That we come to God is to come to the root. And God must be a purpose of all things and, namely, must be a purpose of human. Each people discover their true purpose from God. Like hands and foots are human's, human is God's. Although it seems that we come to God is losing ourselves, we obtain ourself on the one hand. Jesus Christ said "Those who obtain the life lose it, those who lost the life for me obtain it" This is most mature thing. In true religion, the relation between God and human must be so.

"The true nature of God"



我々の神とは天地これに由りて位し万物これに由りて育する宇宙の内面的統一でなければならぬ、この他に神というべきものはない。

「宗教の本質」より



Our God must be the God that universe depends upon, the universe is given the position, all things depend it and are nurtured and must be an inside integration. There is no other God.

"The true nature of God"



神とは宇宙の根本をいうのである。上に述べたように、余は神を宇宙の外に超越せる造物者とは見ずして、直ちにこの実在の根底を考えるのである。神と宇宙との関係は芸術家とその作品との如き関係ではなく、本性と現象との関係である。宇宙は神の所作物ではなく、神の表現 manifestation である。

「神」より



God is the root of the universe, as I said, I think God is not a creator transcending to out of the universe but directly I think God is root of our existence. The relation between God and human is not like the relation between an artist and its works, but the relation between true nature and phenomenon. Universe is not creature made by God but manifestation of the God.

"God"



自然と精神とは全然没交渉のものではない、彼此密接の関係がある。我々はこの二者の統一を考えずには居られない、即ちこの二者の根底に更に大なる唯一の統一力がなければならぬ。哲学も科学も皆この統一を認めないものはないのである。而してこの統一が即ち神である。

「神」より



The relation between nature and spirit doesn't have nothing to do with each. There is a relation have a close connection. We cannot help thinking about the integration between nature and God. That is, there must be a greater unifying power at the basis of the two. Both philosophers and scientists admit the integration. And the integration is the God.

"God"





God he said is, that is, Buddha theorized. Even though I'm not optimistic, if there is a way to integrate them, this become a meaningful essay. Then Christian must throw much more dogma than Buddhists. Those two essays are combined in 善の研究(Zen no Kenkyu, which means "Study of Goodness"). The book was the first book of him. I studied about his final essay named "場所的論理と宗教的世界観" to make my graduation thesis at university. We can find difference concepts from Zen no Kenkyu, and it is more interesting but I need to explain with too long sentences to read, therefore I cited from Zen no Kenkyu which is easy to read. Oh, 場所的論理と宗教的世界観 means "Logic of the field and interpretation of the world of religion". He practiced Zen and reading many Buddhist books and he theorized what he experienced and what he thought. Nishida was a classmate of Suzuki Daisetsu and he affected so much from Suzuki. Even though Suzuki doesn't have talent as philosopher, I think Nishida had it. If he live a longer life, Japan might be changed. He died in 1945, the WWII ended.



It is a photo of "Tetsugaku no michi" where Nishida often took a walk.

2007年2月20日火曜日

Nausea and etc.

After a long interval, last weekend, I read "Nausea" written by Jean-Paul Sartre, in 1938, again. But this time I quitted to read soon. I felt it is ridiculously no-interesting. I've read it to write a paper about French Philosophy at university and I think I was enjoyed it. Like the author admitted later in life of him, the book was written with young and narrow views.



I found there were many memos I made in the book. Reading it, I found that I was far younger and that I didn't have many thinking of ways. I think I didn't find myself at that day. However, I also found that I desperately tried to find out what myself is from view point of French philosophy and found that I had failed. Moreover, I had to suffer because I had to make a paper for the class of History of Western philosophy though. :-)



The essential qualities of the book would be an identity crisis. Although the central character found existentialism that his existence come before a concept that what he is, it is also an identity crisis from my view point. Although the central character is 30 years old or so, and it is same as me, I think he is an immature person. I remember I wrote "Even though he found his existence come before concept that what he is, it is also what he is. He didn't find what he is, he just choose what he is.". As to this point, I agree with me who was younger than now. I don't have skill to gouge something more importan though. Like Jean-Paul Sartre said in later life, existentialism is a result of selfish thinking chopping off existence from circumstance. The reason the central character lost his importance of existence is philosophical nature of the God that he doesn't exist, Europeans have been facing. There is nothing special in what I say though.



As my impression, "Death of the God" is similar to that kids say "Santa don't exist". But, as they say, I think Nietzsche didn't mean it, rather he lamented "Death of the God" because he thought the God is origin of moral and ethics. It seems many European philosophers thought so. Once a European philosopher talked on the relation between moral and the God in Japan. Then he was criticized. If the theory is true, it means Japanese don't have moral. Japanese think there are moral between horizontal relationship. Of course, there are many theory and it is more complex than I say, but it is/was a major opinion among Japanese philosophers. 和辻哲郎(Watsuji Tetsuro) is representative of it.



As to recent trend of Japan's moral study, it seems philosophers tend to think moral is in relation between nature and human. It is not new, but basis of Japanese culture. Just we are turning back to the original thought as people in present. I think the philosophy which theorizes the interpretation of the world is Buddhist philosophy, not as a religion. That is, Japanese philosophy. Buddha should be the nature itself and should be the philosophical fact itself because it is the truth. Philosophical fact should be nature itself as long as philosophy is finding what human is. Needless to say, Buddhist philosophy should not be inconsistent with science. The way of dental treatment is also Buddhist truth. :-) Results of DNA research is also too. What nurse understand about patients are also the buddhist truth. Those truths are called as 世俗諦(Sezokutai in Japanese) by buddhist which means secular truth. "Buddha" means the person who realized the truth. Perhaps other country's Buddhism also think so. As for me, I always have skeptical view about Buddhism and others.



Basically I think things we have to believe is untruth on the ground of philosophy. As to the word "philosophy", as far as I know we don't regard Christian thought as philosophy in Japan. It is called as scholastic philosophy. Although I'm not sure the what is the border between scholastic philosophy and philosophy, perhaps philosophical logicality without believing is vital factor of the difference. If it lack the logicality, it is "thought". As to buddhist philosophy, it is also different from philosophy, it is not so much philosophy as "Darsana". Darsana(this is sanskrit word) means "way of viewing". Philosophy(哲学) is seeking truth, as a definition by Japanese philosophers and I use it. Darsana and philosophy have similar nature. And Buddhist thoughts like cycle of rebirth would be regarded as thoughts.



Unfortunately, I don't have skill to explain about deep world of buddhist philosophy in English. If I can write about it in Japanese, I can explain far more but everybody would be bored. :-) Although I want to explain about "中論(Cyuuron)" written by Nagarjuna and "唯識思想(Yoga buddhist philosophical thought) of 世親(Vasubandhu), I don't know how to explain in English. I will have coined too many my original words.



I think some people would think "then how buddhist meditation involves with the philosophy?". I think I should mention one more important thing that philosophy is not experience itself. That is, it is just a words. Words(Concepts) and real are different. We can't reach the truth only with words. Words are just a tool to explain. We need to joint the two. The cement is philosophy of religion which think of firsthand experience.



When we discuss about the firsthand experience, Christian faith and Buddhism become closer. In some senses, Japanese philosopher 西田幾多郎(Nishida Kitaro) tired to integrate even Christian faith into Buddhist philosophy. Although he would be killed if he lived in mediaeval Europa, I want to mention about him but to be continued later.



Well, I suppose the three monotheistic religions and Buddhism would changed in a thousand years. Buddhism like religion would be world wide as long as we think much of logic. Conversely, I may not expect from any religions. I wrote this blog without a plan, I hope what I wrote will be understand without misunderstanding.



I took the photo at a store. It is a お内裏様(Odairi-sama) of Hinaningyou(a doll for Girls' Festival).

Nausea and etc.

After a long interval, last weekend, I read "Nausea" written by Jean-Paul Sartre, in 1938, again. But this time I quitted to read soon. I felt it is ridiculously no-interesting. I've read it to write a paper about French Philosophy at university and I think I was enjoyed it. Like the author admitted later in life of him, the book was written with young and narrow views.



I found there were many memos I made in the book. Reading it, I found that I was far younger and that I didn't have many thinking of ways. I think I didn't find myself at that day. However, I also found that I desperately tried to find out what myself is from view point of French philosophy and found that I had failed. Moreover, I had to suffer because I had to make a paper for the class of History of Western philosophy though. :-)



The essential qualities of the book would be an identity crisis. Although the central character found existentialism that his existence come before a concept that what he is, it is also an identity crisis from my view point. Although the central character is 30 years old or so, and it is same as me, I think he is an immature person. I remember I wrote "Even though he found his existence come before concept that what he is, it is also what he is. He didn't find what he is, he just choose what he is.". As to this point, I agree with me who was younger than now. I don't have skill to gouge something more importan though. Like Jean-Paul Sartre said in later life, existentialism is a result of selfish thinking chopping off existence from circumstance. The reason the central character lost his importance of existence is philosophical nature of the God that he doesn't exist, Europeans have been facing. There is nothing special in what I say though.



As my impression, "Death of the God" is similar to that kids say "Santa don't exist". But, as they say, I think Nietzsche didn't mean it, rather he lamented "Death of the God" because he thought the God is origin of moral and ethics. It seems many European philosophers thought so. Once a European philosopher talked on the relation between moral and the God in Japan. Then he was criticized. If the theory is true, it means Japanese don't have moral. Japanese think there are moral between horizontal relationship. Of course, there are many theory and it is more complex than I say, but it is/was a major opinion among Japanese philosophers. 和辻哲郎(Watsuji Tetsuro) is representative of it.



As to recent trend of Japan's moral study, it seems philosophers tend to think moral is in relation between nature and human. It is not new, but basis of Japanese culture. Just we are turning back to the original thought as people in present. I think the philosophy which theorizes the interpretation of the world is Buddhist philosophy, not as a religion. That is, Japanese philosophy. Buddha should be the nature itself and should be the philosophical fact itself because it is the truth. Philosophical fact should be nature itself as long as philosophy is finding what human is. Needless to say, Buddhist philosophy should not be inconsistent with science. The way of dental treatment is also Buddhist truth. :-) Results of DNA research is also too. What nurse understand about patients are also the buddhist truth. Those truths are called as 世俗諦(Sezokutai in Japanese) by buddhist which means secular truth. "Buddha" means the person who realized the truth. Perhaps other country's Buddhism also think so. As for me, I always have skeptical view about Buddhism and others.



Basically I think things we have to believe is untruth on the ground of philosophy. As to the word "philosophy", as far as I know we don't regard Christian thought as philosophy in Japan. It is called as scholastic philosophy. Although I'm not sure the what is the border between scholastic philosophy and philosophy, perhaps philosophical logicality without believing is vital factor of the difference. If it lack the logicality, it is "thought". As to buddhist philosophy, it is also different from philosophy, it is not so much philosophy as "Darsana". Darsana(this is sanskrit word) means "way of viewing". Philosophy(哲学) is seeking truth, as a definition by Japanese philosophers and I use it. Darsana and philosophy have similar nature. And Buddhist thoughts like cycle of rebirth would be regarded as thoughts.



Unfortunately, I don't have skill to explain about deep world of buddhist philosophy in English. If I can write about it in Japanese, I can explain far more but everybody would be bored. :-) Although I want to explain about "中論(Cyuuron)" written by Nagarjuna and "唯識思想(Yoga buddhist philosophical thought) of 世親(Vasubandhu), I don't know how to explain in English. I will have coined too many my original words.



I think some people would think "then how buddhist meditation involves with the philosophy?". I think I should mention one more important thing that philosophy is not experience itself. That is, it is just a words. Words(Concepts) and real are different. We can't reach the truth only with words. Words are just a tool to explain. We need to joint the two. The cement is philosophy of religion which think of firsthand experience.



When we discuss about the firsthand experience, Christian faith and Buddhism become closer. In some senses, Japanese philosopher 西田幾多郎(Nishida Kitaro) tired to integrate even Christian faith into Buddhist philosophy. Although he would be killed if he lived in mediaeval Europa, I want to mention about him but to be continued later.



Well, I suppose the three monotheistic religions and Buddhism would changed in a thousand years. Buddhism like religion would be world wide as long as we think much of logic. Conversely, I may not expect from any religions. I wrote this blog without a plan, I hope what I wrote will be understand without misunderstanding.



I took the photo at a store. It is a お内裏様(Odairi-sama) of Hinaningyou(a doll for Girls' Festival).

2007年2月19日月曜日

Nausea and etc.

After a long interval, last weekend, I read "Nausea" written by Jean-Paul Sartre, in 1938, again. But this time I quitted to read soon. I felt it is ridiculously no-interesting. I've read it to write a paper about French Philosophy at university and I think I was enjoyed it. Like the author admitted later in life of him, the book was written with young and narrow views.



I found there were many memos I made in the book. Reading it, I found that I was far younger and that I didn't have many thinking of ways. I think I didn't find myself at that day. However, I also found that I desperately tried to find out what myself is from view point of French philosophy and found that I had failed. Moreover, I had to suffer because I had to make a paper for the class of History of Western philosophy though. :-)



The essential qualities of the book would be an identity crisis. Although the central character found existentialism that his existence come before a concept that what he is, it is also an identity crisis from my view point. Although the central character is 30 years old or so, and it is same as me, I think he is an immature person. I remember I wrote "Even though he found his existence come before concept that what he is, it is also what he is. He didn't find what he is, he just choose what he is.". As to this point, I agree with me who was younger than now. I don't have skill to gouge something more importan though. Like Jean-Paul Sartre said in later life, existentialism is a result of selfish thinking chopping off existence from circumstance. The reason the central character lost his importance of existence is philosophical nature of the God that he doesn't exist, Europeans have been facing. There is nothing special in what I say though.



As my impression, "Death of the God" is similar to that kids say "Santa don't exist". But, as they say, I think Nietzsche didn't mean it, rather he lamented "Death of the God" because he thought the God is origin of moral and ethics. It seems many European philosophers thought so. Once a European philosopher talked on the relation between moral and the God in Japan. Then he was criticized. If the theory is true, it means Japanese don't have moral. Japanese think there are moral between horizontal relationship. Of course, there are many theory and it is more complex than I say, but it is/was a major opinion among Japanese philosophers. 和辻哲郎(Watsuji Tetsuro) is representative of it.



As to recent trend of Japan's moral study, it seems philosophers tend to think moral is in relation between nature and human. It is not new, but basis of Japanese culture. Just we are turning back to the original thought as people in present. I think the philosophy which theorizes the interpretation of the world is Buddhist philosophy, not as a religion. That is, Japanese philosophy. Buddha should be the nature itself and should be the philosophical fact itself because it is the truth. Philosophical fact should be nature itself as long as philosophy is finding what human is. Needless to say, Buddhist philosophy should not be inconsistent with science. The way of dental treatment is also Buddhist truth. :-) Results of DNA research is also too. What nurse understand about patients are also the buddhist truth. Those truths are called as 世俗諦(Sezokutai in Japanese) by buddhist which means secular truth. "Buddha" means the person who realized the truth. Perhaps other country's Buddhism also think so. As for me, I always have skeptical view about Buddhism and others.



Basically I think things we have to believe is untruth on the ground of philosophy. As to the word "philosophy", as far as I know we don't regard Christian thought as philosophy in Japan. It is called as scholastic philosophy. Although I'm not sure the what is the border between scholastic philosophy and philosophy, perhaps philosophical logicality without believing is vital factor of the difference. If it lack the logicality, it is "thought". As to buddhist philosophy, it is also different from philosophy, it is not so much philosophy as "Darsana". Darsana(this is sanskrit word) means "way of viewing". Philosophy(哲学) is seeking truth, as a definition by Japanese philosophers and I use it. Darsana and philosophy have similar nature. And Buddhist thoughts like cycle of rebirth would be regarded as thoughts.



Unfortunately, I don't have skill to explain about deep world of buddhist philosophy in English. If I can write about it in Japanese, I can explain far more but everybody would be bored. :-) Although I want to explain about "中論(Cyuuron)" written by Nagarjuna and "唯識思想(Yoga buddhist philosophical thought) of 世親(Vasubandhu), I don't know how to explain in English. I will have coined too many my original words.



I think some people would think "then how buddhist meditation involves with the philosophy?". I think I should mention one more important thing that philosophy is not experience itself. That is, it is just a words. Words(Concepts) and real are different. We can't reach the truth only with words. Words are just a tool to explain. We need to joint the two. The cement is philosophy of religion which think of firsthand experience.



When we discuss about the firsthand experience, Christian faith and Buddhism become closer. In some senses, Japanese philosopher 西田幾多郎(Nishida Kitaro) tired to integrate even Christian faith into Buddhist philosophy. Although he would be killed if he lived in mediaeval Europa, I want to mention about him but to be continued later.



Well, I suppose the three monotheistic religions and Buddhism would changed in a thousand years. Buddhism like religion would be world wide as long as we think much of logic. Conversely, I may not expect from any religions. I wrote this blog without a plan, I hope what I wrote will be understand without misunderstanding.



I took the photo at a store. It is a お内裏様(Odairi-sama) of Hinaningyou(a doll for Girls' Festival).

Nausea and etc.

After a long interval, last weekend, I read "Nausea" written by Jean-Paul Sartre, in 1938, again. But this time I quitted to read soon. I felt it is ridiculously no-interesting. I've read it to write a paper about French Philosophy at university and I think I was enjoyed it. Like the author admitted later in life of him, the book was written with young and narrow views.



I found there were many memos I made in the book. Reading it, I found that I was far younger and that I didn't have many thinking of ways. I think I didn't find myself at that day. However, I also found that I desperately tried to find out what myself is from view point of French philosophy and found that I had failed. Moreover, I had to suffer because I had to make a paper for the class of History of Western philosophy though. :-)



The essential qualities of the book would be an identity crisis. Although the central character found existentialism that his existence come before a concept that what he is, it is also an identity crisis from my view point. Although the central character is 30 years old or so, and it is same as me, I think he is an immature person. I remember I wrote "Even though he found his existence come before concept that what he is, it is also what he is. He didn't find what he is, he just choose what he is.". As to this point, I agree with me who was younger than now. I don't have skill to gouge something more importan though. Like Jean-Paul Sartre said in later life, existentialism is a result of selfish thinking chopping off existence from circumstance. The reason the central character lost his importance of existence is philosophical nature of the God that he doesn't exist, Europeans have been facing. There is nothing special in what I say though.



As my impression, "Death of the God" is similar to that kids say "Santa don't exist". But, as they say, I think Nietzsche didn't mean it, rather he lamented "Death of the God" because he thought the God is origin of moral and ethics. It seems many European philosophers thought so. Once a European philosopher talked on the relation between moral and the God in Japan. Then he was criticized. If the theory is true, it means Japanese don't have moral. Japanese think there are moral between horizontal relationship. Of course, there are many theory and it is more complex than I say, but it is/was a major opinion among Japanese philosophers. 和辻哲郎(Watsuji Tetsuro) is representative of it.



As to recent trend of Japan's moral study, it seems philosophers tend to think moral is in relation between nature and human. It is not new, but basis of Japanese culture. Just we are turning back to the original thought as people in present. I think the philosophy which theorizes the interpretation of the world is Buddhist philosophy, not as a religion. That is, Japanese philosophy. Buddha should be the nature itself and should be the philosophical fact itself because it is the truth. Philosophical fact should be nature itself as long as philosophy is finding what human is. Needless to say, Buddhist philosophy should not be inconsistent with science. The way of dental treatment is also Buddhist truth. :-) Results of DNA research is also too. What nurse understand about patients are also the buddhist truth. Those truths are called as 世俗諦(Sezokutai in Japanese) by buddhist which means secular truth. "Buddha" means the person who realized the truth. Perhaps other country's Buddhism also think so. As for me, I always have skeptical view about Buddhism and others.



Basically I think things we have to believe is untruth on the ground of philosophy. As to the word "philosophy", as far as I know we don't regard Christian thought as philosophy in Japan. It is called as scholastic philosophy. Although I'm not sure the what is the border between scholastic philosophy and philosophy, perhaps philosophical logicality without believing is vital factor of the difference. If it lack the logicality, it is "thought". As to buddhist philosophy, it is also different from philosophy, it is not so much philosophy as "Darsana". Darsana(this is sanskrit word) means "way of viewing". Philosophy(哲学) is seeking truth, as a definition by Japanese philosophers and I use it. Darsana and philosophy have similar nature. And Buddhist thoughts like cycle of rebirth would be regarded as thoughts.



Unfortunately, I don't have skill to explain about deep world of buddhist philosophy in English. If I can write about it in Japanese, I can explain far more but everybody would be bored. :-) Although I want to explain about "中論(Cyuuron)" written by Nagarjuna and "唯識思想(Yoga buddhist philosophical thought) of 世親(Vasubandhu), I don't know how to explain in English. I will have coined too many my original words.



I think some people would think "then how buddhist meditation involves with the philosophy?". I think I should mention one more important thing that philosophy is not experience itself. That is, it is just a words. Words(Concepts) and real are different. We can't reach the truth only with words. Words are just a tool to explain. We need to joint the two. The cement is philosophy of religion which think of firsthand experience.



When we discuss about the firsthand experience, Christian faith and Buddhism become closer. In some senses, Japanese philosopher 西田幾多郎(Nishida Kitaro) tired to integrate even Christian faith into Buddhist philosophy. Although he would be killed if he lived in mediaeval Europa, I want to mention about him but to be continued later.



Well, I suppose the three monotheistic religions and Buddhism would changed in a thousand years. Buddhism like religion would be world wide as long as we think much of logic. Conversely, I may not expect from any religions. I wrote this blog without a plan, I hope what I wrote will be understand without misunderstanding.



I took the photo at a store. It is a お内裏様(Odairi-sama) of Hinaningyou(a doll for Girls' Festival).

2007年2月18日日曜日

Plum Blossom Viewing

Last weekend, I went on an outing for plum blossom viewing. In Japan plums blossom out in winter. (But according to the old calendar it is spring.) Plum blooms in chill air are fabulously beautiful in contrast with snows. In days of old, I prefer cherry but maybe I prefer plum to Cherry now. After I arrived home, I checked the floral language of it, and found it means "厳しい美しさ(strict beauty, severe beauty)" and "艶やかさ(fascinatingly elegant, bewitching)".



Those are exact languages. I thought it is sure the nature of plum bloom is the teeth where is a cloister to deep poem world. If plum bloom is mere beautiful, it would come through only a part of my life. But the bloom's strict beauty came through whole of my existence including my better experience that I faced cold reality and agonized myself etc, and I felt the aroma casts blessings upon all of me.



In fact, when suddenly the aroma was passing through me, I felt the absolute. That is, I felt the aroma went through myself of the past, and there was also future. Then I was not a small existence in present but I was a existence penetrating all. It was a flash affair. But it is sure I went beyond time and space.



Plum bloom is often used by poet in China and Japan. It seems poets have been fascinating with it throughout the ages in this region. The contrast with white snows in chill air and the aroma suddenly comes are really poetic.



A Chinese poet expressed the aroma as "Chill wind freezes aroma of plum ". It is a exact word. Then I tried to compose a English Haiku yesterday with me imaging what I saw in my mind.



"Onto snow ground, a red plum petal was falling, everything started."



"A tear of heaven, flowing down a plum petal, onto my cheek. "



"plum bloom aroma, bringing out the wish on the wind, the time of forgiveness."



I have not anything on great poets, but I could enjoy so much.



I tried to write a blog drastically. :-)



Everyone must come to Japan. :-)



----------------



These days I addicted to this year's Academy Award.



I do think Clint Eastwood is great! I thought he is just a handsome guy.



http://www.afpbb.com/article/1339949



You can see an interview to Clint Eastwood and actors.



----------------



I took the photo. Those are buds of plum blooms.

Have a wonderful weekend!



Plum Blossom Viewing

Last weekend, I went on an outing for plum blossom viewing. In Japan plums blossom out in winter. (But according to the old calendar it is spring.) Plum blooms in chill air are fabulously beautiful in contrast with snows. In days of old, I prefer cherry but maybe I prefer plum to Cherry now. After I arrived home, I checked the floral language of it, and found it means "厳しい美しさ(strict beauty, severe beauty)" and "艶やかさ(fascinatingly elegant, bewitching)".



Those are exact languages. I thought it is sure the nature of plum bloom is the teeth where is a cloister to deep poem world. If plum bloom is mere beautiful, it would come through only a part of my life. But the bloom's strict beauty came through whole of my existence including my better experience that I faced cold reality and agonized myself etc, and I felt the aroma casts blessings upon all of me.



In fact, when suddenly the aroma was passing through me, I felt the absolute. That is, I felt the aroma went through myself of the past, and there was also future. Then I was not a small existence in present but I was a existence penetrating all. It was a flash affair. But it is sure I went beyond time and space.



Plum bloom is often used by poet in China and Japan. It seems poets have been fascinating with it throughout the ages in this region. The contrast with white snows in chill air and the aroma suddenly comes are really poetic.



A Chinese poet expressed the aroma as "Chill wind freezes aroma of plum ". It is a exact word. Then I tried to compose a English Haiku yesterday with me imaging what I saw in my mind.



"Onto snow ground, a red plum petal was falling, everything started."



"A tear of heaven, flowing down a plum petal, onto my cheek. "



"plum bloom aroma, bringing out the wish on the wind, the time of forgiveness."



I have not anything on great poets, but I could enjoy so much.



I tried to write a blog drastically. :-)



Everyone must come to Japan. :-)



----------------



These days I addicted to this year's Academy Award.



I do think Clint Eastwood is great! I thought he is just a handsome guy.



http://www.afpbb.com/article/1339949



You can see an interview to Clint Eastwood and actors.



----------------



I took the photo. Those are buds of plum blooms.

Have a wonderful weekend!



2007年2月17日土曜日

Plum Blossom Viewing

Last weekend, I went on an outing for plum blossom viewing. In Japan plums blossom out in winter. (But according to the old calendar it is spring.) Plum blooms in chill air are fabulously beautiful in contrast with snows. In days of old, I prefer cherry but maybe I prefer plum to Cherry now. After I arrived home, I checked the floral language of it, and found it means "厳しい美しさ(strict beauty, severe beauty)" and "艶やかさ(fascinatingly elegant, bewitching)".



Those are exact languages. I thought it is sure the nature of plum bloom is the teeth where is a cloister to deep poem world. If plum bloom is mere beautiful, it would come through only a part of my life. But the bloom's strict beauty came through whole of my existence including my better experience that I faced cold reality and agonized myself etc, and I felt the aroma casts blessings upon all of me.



In fact, when suddenly the aroma was passing through me, I felt the absolute. That is, I felt the aroma went through myself of the past, and there was also future. Then I was not a small existence in present but I was a existence penetrating all. It was a flash affair. But it is sure I went beyond time and space.



Plum bloom is often used by poet in China and Japan. It seems poets have been fascinating with it throughout the ages in this region. The contrast with white snows in chill air and the aroma suddenly comes are really poetic.



A Chinese poet expressed the aroma as "Chill wind freezes aroma of plum ". It is a exact word. Then I tried to compose a English Haiku yesterday with me imaging what I saw in my mind.



"Onto snow ground, a red plum petal was falling, everything started."



"A tear of heaven, flowing down a plum petal, onto my cheek. "



"plum bloom aroma, bringing out the wish on the wind, the time of forgiveness."



I have not anything on great poets, but I could enjoy so much.



I tried to write a blog drastically. :-)



Everyone must come to Japan. :-)



----------------



These days I addicted to this year's Academy Award.



I do think Clint Eastwood is great! I thought he is just a handsome guy.



http://www.afpbb.com/article/1339949



You can see an interview to Clint Eastwood and actors.



----------------



I took the photo. Those are buds of plum blooms.

Have a wonderful weekend!



Plum Blossom Viewing

Last weekend, I went on an outing for plum blossom viewing. In Japan plums blossom out in winter. (But according to the old calendar it is spring.) Plum blooms in chill air are fabulously beautiful in contrast with snows. In days of old, I prefer cherry but maybe I prefer plum to Cherry now. After I arrived home, I checked the floral language of it, and found it means "厳しい美しさ(strict beauty, severe beauty)" and "艶やかさ(fascinatingly elegant, bewitching)".



Those are exact languages. I thought it is sure the nature of plum bloom is the teeth where is a cloister to deep poem world. If plum bloom is mere beautiful, it would come through only a part of my life. But the bloom's strict beauty came through whole of my existence including my better experience that I faced cold reality and agonized myself etc, and I felt the aroma casts blessings upon all of me.



In fact, when suddenly the aroma was passing through me, I felt the absolute. That is, I felt the aroma went through myself of the past, and there was also future. Then I was not a small existence in present but I was a existence penetrating all. It was a flash affair. But it is sure I went beyond time and space.



Plum bloom is often used by poet in China and Japan. It seems poets have been fascinating with it throughout the ages in this region. The contrast with white snows in chill air and the aroma suddenly comes are really poetic.



A Chinese poet expressed the aroma as "Chill wind freezes aroma of plum ". It is a exact word. Then I tried to compose a English Haiku yesterday with me imaging what I saw in my mind.



"Onto snow ground, a red plum petal was falling, everything started."



"A tear of heaven, flowing down a plum petal, onto my cheek. "



"plum bloom aroma, bringing out the wish on the wind, the time of forgiveness."



I have not anything on great poets, but I could enjoy so much.



I tried to write a blog drastically. :-)



Everyone must come to Japan. :-)



----------------



These days I addicted to this year's Academy Award.



I do think Clint Eastwood is great! I thought he is just a handsome guy.



http://www.afpbb.com/article/1339949



You can see an interview to Clint Eastwood and actors.



----------------



I took the photo. Those are buds of plum blooms.

Have a wonderful weekend!



2007年2月16日金曜日

Bar-hopping with my friend

Tuesday, I went bar-hopping with my friend at Kichijyouji, Tokyo. We talked about art etc. Then, eating Yakitori, we promised next time we visit Tokyo national museum before go to bar. The discussion we talked that sacred art is the most moving art. The museum is best to enjoy the feeling in Tokyo. Luckily. the museum hold a special exhibition of Leonardo da Vinci in June. We will see Annunciation etc as well as Buddha statues.



The friend lives in Spain and in Japan. We go to a spanish bar at first and I drank a kind of spanish wine called sherry. It has quite good flavor. Then we went to a Yakitori bar named "Iseya" near Inogashira-park. The mood was like Japan in 1950s. I often pass on the bar but it was first time to drop in the bar.



We discussed a lot of things. One of them is that there are many artists who don't understand what art is in his area. He said many mix up copying spanish is the art. He said if he criticizes them he will have been regarded as like "unpatriotic". I understood what he wanted to say. I replied "The person can call them as unpatriotic is you". Not apply only to his area, there are many Japanese get lost and can't digest western culture. Many philosophers say Japanese schools should teach philosophy decently. I haven't thought about it for real because half-baked philosophy is danger, but I thought they may should do it.



When I was 20 years or so, Okamoto Taro, who is my favorite contemporary artist, said European realism is not realism because it is not real for Japanese! When I heard this, I became hilarious. He studied in France and I think he understood what he is. However, even now, there are Japanese admire realism as realism. It is sure when I saw realism, I felt it is not realism. So, I laughed. As I recall, Japanese middle school taught it as realism. It was utter folly when I think back.



There are many people don't capture the essence and accept definition as true. Although I often can't elude, I think people who can evaluate it with own mind can criticize in the true sense of the term. So, it is matter of course that Japanese criticize it with different way from Europeans. Such an identity crisis is an illness of Japanese. Lamentable Lack of philosophy! Hmm, I think Japanese still have Japanese spirituality but lost own thinking way in many area.



He always feels he is a Japanese. Especially, his area is Spanish one. He seems to ask himself almost every day. And he told me that, in Spain, he have been asked "Where is Japan in China?" by a Spanish. haha.



Today, I thought of international exchange in this region. That is, relation between Japan, China and Korea. Perhaps it was a different from nowadays one because racism is originally a part of Western culture. I would write about it later.



Well, gentleman, take care not to suffer from diabetes!



I took the photo at Koku-Koen. It is a photo of plum bloom.

Bar-hopping with my friend

Tuesday, I went bar-hopping with my friend at Kichijyouji, Tokyo. We talked about art etc. Then, eating Yakitori, we promised next time we visit Tokyo national museum before go to bar. The discussion we talked that sacred art is the most moving art. The museum is best to enjoy the feeling in Tokyo. Luckily. the museum hold a special exhibition of Leonardo da Vinci in June. We will see Annunciation etc as well as Buddha statues.



The friend lives in Spain and in Japan. We go to a spanish bar at first and I drank a kind of spanish wine called sherry. It has quite good flavor. Then we went to a Yakitori bar named "Iseya" near Inogashira-park. The mood was like Japan in 1950s. I often pass on the bar but it was first time to drop in the bar.



We discussed a lot of things. One of them is that there are many artists who don't understand what art is in his area. He said many mix up copying spanish is the art. He said if he criticizes them he will have been regarded as like "unpatriotic". I understood what he wanted to say. I replied "The person can call them as unpatriotic is you". Not apply only to his area, there are many Japanese get lost and can't digest western culture. Many philosophers say Japanese schools should teach philosophy decently. I haven't thought about it for real because half-baked philosophy is danger, but I thought they may should do it.



When I was 20 years or so, Okamoto Taro, who is my favorite contemporary artist, said European realism is not realism because it is not real for Japanese! When I heard this, I became hilarious. He studied in France and I think he understood what he is. However, even now, there are Japanese admire realism as realism. It is sure when I saw realism, I felt it is not realism. So, I laughed. As I recall, Japanese middle school taught it as realism. It was utter folly when I think back.



There are many people don't capture the essence and accept definition as true. Although I often can't elude, I think people who can evaluate it with own mind can criticize in the true sense of the term. So, it is matter of course that Japanese criticize it with different way from Europeans. Such an identity crisis is an illness of Japanese. Lamentable Lack of philosophy! Hmm, I think Japanese still have Japanese spirituality but lost own thinking way in many area.



He always feels he is a Japanese. Especially, his area is Spanish one. He seems to ask himself almost every day. And he told me that, in Spain, he have been asked "Where is Japan in China?" by a Spanish. haha.



Today, I thought of international exchange in this region. That is, relation between Japan, China and Korea. Perhaps it was a different from nowadays one because racism is originally a part of Western culture. I would write about it later.



Well, gentleman, take care not to suffer from diabetes!



I took the photo at Koku-Koen. It is a photo of plum bloom.